美國的年度各國貿易障礙報告 - 機車
By Frederica
at 2013-01-17T01:23
at 2013-01-17T01:23
Table of Contents
以下節錄各年度台灣的貿易障礙-車輛部分
2010
簡單來說,在2007年交通部開放了大部分快速道路,2009年進一步按照WTO當初的協議,
交通部請高公局評估重型機車行駛高速公路的可行性,高公局沒有什麼評估就說不適合,
不過倒是不斷透過媒體洗腦醜化重型機車。
Automobiles and Motorcycles
On November 1, 2007, the Ministry of Transportation and Communications (MOTC)
opened most expressways to large motorcycles with engine displacement
of 550cc or more. In 2009, the MOTC asked the Directorate General of
Highways (DGH) to study further the feasibility of opening highways to those
motorcycles. DGH finished the study in November 2009, and the MOTC concluded
that opening highways to large motorcycles would not be appropriate.
The tariff on small automobiles is 30 percent, that of motorcycles
between 250cc to 500cc-displacement is 18 percent,
and that of above-500cc-displacement motorcycles is 20 percent.
2011
交通部根據一份研究報告說重型機車不適合行駛於高速公路,
交通部持續限制重型機車行駛於台灣的高速公路。
Automobiles and Motorcycles
Although the Ministry of Transportation and Communications (MOTC)
opened most expressways to large motorcycles with engine displacement
of 550cc or more in 2007, the MOTC subsequently asked the
Directorate General of Highways (DGH) in 2009 to study further the
feasibility of opening highways to those motorcycles.
Following completion of the study, the MOTC concluded that opening
highways to large motorcycles would not be appropriate.
MOTC continues to restrict motorcycles with engine
displacement of over 550 cc from Taiwan's highways.
2012
交通部根據一份2009的研究報告不讓重型機車行駛於高速公路,
但立法院於2011年通過道路交通管理處罰條例修正案,
讓重型機車在交通部公告之特定路段及時間可行駛於高速公路。
Automobiles and Motorcycles
Although the Ministry of Transportation and Communications (MOTC) opened
most expressways to large motorcycles with engine displacement of 550cc
or more in 2007, the MOTC has not allowed motorcycles with engine displacement
of over 550cc on the highways based on the results of a feasibility
study made by Directorate General of Highways (DGH) in 2009.
However, the Legislative Yuan on November 8, 2011 passed an amendment to
the “road traffic management and penalty act” allowing
motorcycles with engine displacement over 550cc to travel on highways
during specific time periods and on certain road segments to be announced
by MOTC beginning in 2012.
2013年的好像還沒出來
路權的話大概只有哈雷出面才夠力吧
--
2010
簡單來說,在2007年交通部開放了大部分快速道路,2009年進一步按照WTO當初的協議,
交通部請高公局評估重型機車行駛高速公路的可行性,高公局沒有什麼評估就說不適合,
不過倒是不斷透過媒體洗腦醜化重型機車。
Automobiles and Motorcycles
On November 1, 2007, the Ministry of Transportation and Communications (MOTC)
opened most expressways to large motorcycles with engine displacement
of 550cc or more. In 2009, the MOTC asked the Directorate General of
Highways (DGH) to study further the feasibility of opening highways to those
motorcycles. DGH finished the study in November 2009, and the MOTC concluded
that opening highways to large motorcycles would not be appropriate.
The tariff on small automobiles is 30 percent, that of motorcycles
between 250cc to 500cc-displacement is 18 percent,
and that of above-500cc-displacement motorcycles is 20 percent.
2011
交通部根據一份研究報告說重型機車不適合行駛於高速公路,
交通部持續限制重型機車行駛於台灣的高速公路。
Automobiles and Motorcycles
Although the Ministry of Transportation and Communications (MOTC)
opened most expressways to large motorcycles with engine displacement
of 550cc or more in 2007, the MOTC subsequently asked the
Directorate General of Highways (DGH) in 2009 to study further the
feasibility of opening highways to those motorcycles.
Following completion of the study, the MOTC concluded that opening
highways to large motorcycles would not be appropriate.
MOTC continues to restrict motorcycles with engine
displacement of over 550 cc from Taiwan's highways.
2012
交通部根據一份2009的研究報告不讓重型機車行駛於高速公路,
但立法院於2011年通過道路交通管理處罰條例修正案,
讓重型機車在交通部公告之特定路段及時間可行駛於高速公路。
Automobiles and Motorcycles
Although the Ministry of Transportation and Communications (MOTC) opened
most expressways to large motorcycles with engine displacement of 550cc
or more in 2007, the MOTC has not allowed motorcycles with engine displacement
of over 550cc on the highways based on the results of a feasibility
study made by Directorate General of Highways (DGH) in 2009.
However, the Legislative Yuan on November 8, 2011 passed an amendment to
the “road traffic management and penalty act” allowing
motorcycles with engine displacement over 550cc to travel on highways
during specific time periods and on certain road segments to be announced
by MOTC beginning in 2012.
2013年的好像還沒出來
路權的話大概只有哈雷出面才夠力吧
--
Tags:
機車
All Comments
By Emily
at 2013-01-20T00:47
at 2013-01-20T00:47
By Daniel
at 2013-01-22T22:04
at 2013-01-22T22:04
By Leila
at 2013-01-26T08:05
at 2013-01-26T08:05
By Rachel
at 2013-01-29T15:55
at 2013-01-29T15:55
By Ina
at 2013-02-03T14:49
at 2013-02-03T14:49
Related Posts
心情125換前叉油
By Tom
at 2013-01-17T01:12
at 2013-01-17T01:12
路權配套
By Todd Johnson
at 2013-01-17T01:05
at 2013-01-17T01:05
不要說為何人家不開放路權-_-(抱怨)
By Gary
at 2013-01-17T00:43
at 2013-01-17T00:43
較輕的3/4安全帽
By Charlotte
at 2013-01-17T00:15
at 2013-01-17T00:15
不要說為何人家不開放路權-_-(抱怨)
By Dinah
at 2013-01-17T00:01
at 2013-01-17T00:01