自行車請好心人士幫幫忙翻成英文 - 自行車Oscar · 2008-08-22Table of ContentsPostCommentsRelated Posts因為要介紹照片的關係,所以必須把中文翻成英文。請好心人士幫幫忙,因為我英文真的很差感激1.閉上眼依舊還可以感覺到,小雛菊隨風擺動的姿態。2.二十號昌庫,在台中。3.長期停用的火車廂也成了攝影景點。4.傳統的煮麵線技法。攝影記錄著歷史。5.水墨畫有著公雞、薔薇和松樹,更增添了東方古自行車All CommentsMadame2008-08-251.閉上眼依舊還可以感覺到,小雛菊隨風擺動的姿態。Icanstillfeelthepostureofthedaisyswingingwiththewindevenwitheyesclosed.2.二十號昌庫,在台中。Warehousenumber20,inTaichung.3.長期停用的火車廂也成了攝影景點。Therailwaycarriagethathaslongbeenoutofusebecomesasceneforphotos.4.傳統的煮麵線技法。攝影記錄著歷史。ThetraditionaltechniqueofboiliHedy2008-08-231.Closingtheeyescanalsostillbefelt,theposturethatthesmalldaisyswingswiththewind.2.Theprosperousstorehouseonthe20th,inTaizhong.3.Thetrainrailwaycarriageorcompartmentstoppedusingforalongtimehasbecomethebeautyspotofphotographytoo.4.Thetraditionaloneboilsthesurfacelineskillandtechnique.Photographandrecordhistory.5.Waterisdecoratedwiththecock,roseandpineblackly,hasaddedthetasteoftheeasternoldbuildingevAgatha2008-08-22原文:1.閉上眼依舊還可以感覺到,小雛菊隨風擺動的姿態。2.二十號昌庫,在台中。3.長期停用的火車廂也成了攝影景點。4.傳統的煮麵線技法。攝影記錄著歷史。5.水墨畫有著公雞、薔薇和松樹,更增添了東方古老建築的味道。6.在玻璃博物館裡玩耍,總是充滿著驚奇。7.五月五日慶端午。一年一度的划�Emily2008-08-22第1句Closestheeyealsotobeallowedtofeelasbefore,thesmallEnglishdaisyswingswiththewindposture.第2句20prosperousstorehouses,inTaichung第3句.Stopsusingforalongtimethefirecompartmenthasalsobecomethephotographicscenicspot第4句.Thetraditionboilsthefacialsuturetechnique.Photographicrecordinghistory地5句Theinkandwashpaintinghasthecockerel,thewildroseandthepinetree,hasincreasedtheEasternancientconRelated Posts自行車..山道..會對膝蓋有傷害嗎!關於折疊車的技師們?!KHSA-4500D白色急急20點!!想要搭台鐵去南部騎自行車我對他是什麼感覺,有愛情嗎?
All Comments