需要翻譯內容如下,懇請高手幫忙一下,謝謝1.Anon-directioanlcross-countrytire,theRedPhoenix,utilizeswee-spacedsquacedsquareknobsdesignedtoquicklycutthroughloose,rockyterrainrampedcenterknobsforlowerrollingresistanceonstraights.(redphoenix是一條輪胎的名字)2.Roundtireprofileforconsistentside-to-sidetansitions,lowknobprofileforfastrollingonstreetsurfaces,wrap-aroundtreadforadditionalsidewallgrip-allwrappedaroundatough60TPIcasing3.Inshort,it’stheartofintegratingthefamiliarwiththeunfamiliar.It’saboutbreakingconventionalthinkingbycombiningseeminglyopposingideas–fluiditywithrigidity,lightwithdark,classicalwithfuturistic–tocreateproductsthatachieveanewleveloffunctionandformresultinginsomethingaltogetherfreshandunique.4.Designedforcity/trekkingincorporatingfastrollingtexturetreadwithX-patterngrooverstochannelwatershouldweathercomeintoplay.謝謝
請協助下列英文翻譯中文(關於自行車的),20點贈送 - 自行車
Table of Contents
All Comments