幫我修正英文書信 - 自行車

Isabella avatar
By Isabella
at 2008-10-22T00:00

Table of Contents

雖然發問過一次,但我發現錯了好多...連意思也有點搞錯...所以訂正後重新修了一遍...拜託在幫我訂正一次!DearSusan,WhyDoYourBikesComeSoLate?Weordered10bikesfromyouonMay1stthattheywouldbeshippedontheOct.5thbyevergreen.AndwewouldgetitonOct.12th.However,thevesselarrivedonschedulebutwedidn’treceivethemuntilOct.12th.Unfortunately,thereweresimilardelaysonseveralpreviousorders,andyouhadnevergivenusanyexplanations.Weareafraidthattheseproblemswillcompelustoconsiderthatbusinessbetweenuscannotbecontinuedinthefeature.Wehopeyoucangiveusarespondassoonaspossiblebecausethisproblemhasmadeourcustomersfeelundependableonus,andwethinkitisnecessarytoletyouknowourfeelings.Wewishyouunderstandourpositioninthismatter,andtrustthatfromnowonwecanhavepunctualdeliveryofourorders.Ilookforwardtoreceivingyourcommentsonthismatterandyoudealwiththisproblemquickly.YoursincerelyShirleyTaylorShirleyTaylor(Miss)Chiefbuyer...Showmore

All Comments

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2008-10-24T12:51
親愛的蘇珊為何妳的自行車這麼晚才到?我們在五月一日從妳那裡訂了10台自行車,它們在10月5日由長榮海運(evergreen)運出,而我們於10月12日收到.而船(vessel)已經按照既定的時間抵達,但我們並沒有收到他們(意思就是那10台自行車沒有在這艘船上)很不幸的,它們跟前幾次的訂單延誤是類似的,而你們從未給我們任何解釋,我們恐怕這些問題將迫使我們考慮將來不再繼續與你們有生意的往來.我們希望你們可以立即給我們回覆,因為這個問題已經造成我們的客戶覺得我們是不可靠的.我們希望你們能了解我們在這件事情上的處境(position位置,在這裡解釋為處境比較通順)並相信從現在開始,在我們的訂單上都能準時交貨I我們希望收到你們對這件事情的評論並儘快的處理這一件事情YoursincerelyShirleyTaylorShirleyTaylor(Miss)Chiefbuyer你非常真誠的雪莉泰勒雪莉泰勒(小姐)採購最高主管如果要翻譯如上,若要修改英文(上面的英文其實很不錯了),在此獻醜改一下DearSusan,WhyDoYourBikesComeSoLate?Weordered10bikesfromyouonMay1st.TheyshouldbeshippedontheOct.5thbyevergreenandarrivedonOct.12th.WedonotreceivethemuntilOct.12th,althoughthevesselarrivedonschedule.(用should有強調應該的意思,抗議時有加強語氣的作用)Unfortunately,thereweresimilardelaysjustlikethoseofseveralpreviousorders,andyouhadnevergivenusanyexplanations.Weafraidthattheseproblemswillcompelustoconsiderthebusinessbetweenusthatmaynotbecontinuedinthefeature.Wehopethatyoucangiveusaresponseassoonaspossiblebecausethisproblemhascausedourcustomersfeelunreliableonus.Wethinkthatitisnecessarytoletyouknowourfeelings.(一個句子如果有兩個動詞,第二個動詞前要用關係代名詞當主詞)Wishthatyoucanunderstandourpositioninthismatter,andhopethatwecanhavepunctualdeliveryofourordersfromnowon.Ilookforwardtoreceivingyourcommentsonthismatterandyoudealwiththisproblemquickly.YoursincerelyShirleyTaylorShirleyTaylor(Miss)Chiefbuyer...Showmore
Sandy avatar
By Sandy
at 2008-10-25T18:40
DearSusan,Why[Were]YourBikesComeSoLate?Weordered10bikesfromyouonMay1st[and]theywouldbeshippedontheOct.5thbyEvergreen.[Therefore]we[should]getitonOct.12th.However,thevessel[was]arrivedonschedulebutwedidn'treceivethemuntilOct.12th.Unfortunately,[severalofpreviousordersweredelayedinthesimilarsituation],andyouhadnevergivenusanyexplanations.Weareafraidduetotheseproblemswillcompelustoconsiderthatbusinessbetweenuscannotbecontinuedinthe[future].Wehopeyou[may]giveusarespondassoonaspossible[becauseofthisproblem,ourcustomersdon'trelyonusgradually],andwethinkitisnecessarytoletyouknowourfeelings.We[stronglyconcernabout]thismatter,and[beleive]thatfromnowonwecanhavepunctual[deliveries]ofourorders.I[amlooking]forwardtoreceivingyour[words]onthismatter.Yoursincerely,ShirleyTaylorShirleyTaylor(Miss)Chiefbuyer...Showmore

北縣自行車道

Olivia avatar
By Olivia
at 2008-10-22T00:00
請問北縣自行車道中汐止北港國小這附近(大家應該不熟應該說汐萬路)有啥腳踏車道可以下午1~2點出發9點回來左右 ...

請問越野登山自行車有總重量在12kg以內的嗎

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2008-10-22T00:00
想買一輛越野登山自行車有總重量在12kg以內的價位在3萬元以內的車種嗎

請問什麼是特定製程或特定時程產業?

Caroline avatar
By Caroline
at 2008-10-22T00:00
我們公司要申請外勞,仲介公司說公司要符合特定製程或特定時程的產業才可以申請外勞。請問什麼是特定製程或 ...

venzo這個品牌??

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-10-22T00:00
最近小弟剛與朋友接觸自行車但是在我們有限的知識裡只聽過捷安特美利達功學社這些品牌可是最近在桃園三民路 ...

民雄內埔水庫(虎頭崁碑)有休閒自行車道路!有誰知道怎麼走?

Delia avatar
By Delia
at 2008-10-22T00:00
誰有路線圖?能公開嗎!休閒自行車運動現在正在流行!相信有很多人很想知到怎麼去!