Re: 日本的校園...重機就跟平常的國民車一樣 - 重機

Table of Contents


日本很多工業都稱霸全世界....

我在美國 騎哈雷上學
根據我在停車場觀察的數量:
哈雷 > 日本跑車 > Cruiser > Ducati > Triumph >>>>>速可達 (我只看過一次)

對美國人來說
motorcycle = 我們在講的重機 (>250cc)
對(大部分)台灣人來說
motorcycle = 機車 一般在路上跑,你會騎去買乾麵的

不過在美國 我們平常說的"機車"
叫做scooter 也就是速可達
看到一個人有機車(速可達)
不會說 Oh, you have a motorcycle.

但在台灣 你跟人家說"我家有一輛機車"
一般人所想到的 是你有一台光陽125

對他們來說 "機車" 就是平常在路上都可以看的到
還可以上高速公路 路權跟車子一樣 的一種兩輪交通工具

對我們來說 "機車" 就是平常在路上都可以看的到
偶而阿媽會突然從巷子衝出來 的一種兩輪交通工具



我相信大部分的版友騎車出去的時候
都是為了休閒
少數才是當作通勤的交通工具
但在這邊 背個背包
騎"重車"去上班上課的騎士
還不在少數


國情....??



※ 引述《susanoo (蠅頭小利也要爭?噁心)》之銘言:
: http://motocity.com.tw/gp2/viewtopic.php?t=274977&sid=c45d961b9d06a32bbff1644b385e9b3d
: 原po說可以轉的 XD
: 在高級助理研究員之流的眼中,重機是炫燿物,是擾亂交通治安的罪惡
: 為什麼在日本,卻是這麼的稀鬆平常?
: 為什麼日本的車輛工業可以稱霸全世界,
: 我們卻還在萬年引擎+新車殼=新產品?
: 是誰造成了這種畸型狀態?
: 不要再告訴我國情不同,我會翻臉 (怒)

--

All Comments

Gilbert avatarGilbert2010-04-25
個人認為哈雷的數量,跟你住哪邊差很多,大城市的話
Frederic avatarFrederic2010-04-28
日本車的數量比哈雷高太多,郊區/鄉下哈雷就不少
Aaliyah avatarAaliyah2010-04-30
我現在都不稱速可達為機車了 正名
Yuri avatarYuri2010-05-02
嗚...速客達它也是兩個輪子的阿...
Selena avatarSelena2010-05-06
確實阿...國外大CC數的機車工業(望)
Noah avatarNoah2010-05-07
我都說塑膠車和檔車來做分別說 XD
Wallis avatarWallis2010-05-08
樓上說法跟我一樣XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2010-05-10
我覺得要看區,白人還是大多騎哈雷 我住LA
Queena avatarQueena2010-05-12
美國人不講motorcycle吧 他們講bike
Odelette avatarOdelette2010-05-15
難怪我昨天對美國來的原廠保固工程師說"It's said
Mia avatarMia2010-05-16
you have a superbike!" 然後我被噗疵一笑..........
David avatarDavid2010-05-18
BTW....對方是65歲的本田爺爺(美國工程師真長壽)
Thomas avatarThomas2010-05-20
如果美國人上PTT應該有受騙的感覺
Mia avatarMia2010-05-23
 ̄ ̄ ̄
Edith avatarEdith2010-05-24
我都當做上課通勤的交通工具,跑高架很方便
Callum avatarCallum2010-05-26
日本也是講Scooter,而且普及率沒有台灣那麼恐怖
Dinah avatarDinah2010-05-27
日本人來台北 都會被北車附近的機車陣嚇到XD
Quanna avatarQuanna2010-05-30
日本人問過我,scooter佔了台灣機車的比例有多高~
Kama avatarKama2010-05-31
一樣都是機車,大小不一樣而已~
Elvira avatarElvira2010-06-04
HD在美國是國貨阿 而且他們國內牽車應該不貴吧 XDD
Rae avatarRae2010-06-09
以台灣人買車的標準 不貴,以美國的車價 還是算貴
Jacob avatarJacob2010-06-13
一般口語上當然是說bike 但仍然不包括scooter
Ophelia avatarOphelia2010-06-18
重機叫bike,塑膠車叫scooter...那輕檔車呢?
Rae avatarRae2010-06-20
lightly bike(誤)
Ursula avatarUrsula2010-06-23
應該說檔車都叫motocycle吧..早期的機器腳踏車都是
Xanthe avatarXanthe2010-06-26
檔的,scooter是後來出現的
有漏字,都是"打"檔的
Emma avatarEmma2010-06-30
我聽到的都是跨坐式叫motorbike居多,雙膝可併者叫做
scooter,cc數反到不是決定重點。
Kumar avatarKumar2010-07-02
樓上正解,另外我也會騎大車通勤,只要情況允許
Hedda avatarHedda2010-07-04
在台灣隨便騎台有罩的檔車 女生就以為是重機了
Irma avatarIrma2010-07-06
女生就以為? 所以是男生就一定認得出來嗎
Daniel avatarDaniel2010-07-09
男生的話還會蹲下來看引擎裝懂一下:
Ina avatarIna2010-07-10
"嗯 這台排氣量還滿大的" (蹲在FZR或Q龍旁邊)
Ida avatarIda2010-07-12
男的大部分會說 騎這台妹又沒把比較多 XD
Blanche avatarBlanche2010-07-14
,
Ula avatarUla2010-07-15
看車牌就好啦XD
Regina avatarRegina2010-07-17
我之前因為想說上學方便買了一台大陸製的小綿羊結果
被我所有的的白人朋友取笑.....而且他們稱之為mopad
Annie avatarAnnie2010-07-18
pad~XDDDD
Wallis avatarWallis2010-07-22
打錯 ~moped
Blanche avatarBlanche2010-07-26
原來是打錯喔 @@ 我是直覺想到i pad @@a...
Daph Bay avatarDaph Bay2010-07-31
跨坐motorcycle,可併膝的叫做scooter,本意為滑板車