這段英文短篇閱讀要怎麼翻譯?? - 自行車

Table of Contents

幫我翻譯這段英文好嗎!只要翻成中文就好了謝謝!我需要這段文章的中文請各為幫我英翻中----------------------------------------------Thefirstbicyclewasasimple,scooter-likemachineavailabletoonlyafewpeople.Todaybikescomeinawidevarietyofstylesfromfeather-lightracerstoruggedall-terrainmodels.Manyroadsnowhavebikelanesandtherearespecialpavedbikepathsthroughoutparksystems.Peoplenowrecognizethehealthandfitnessbenefitsofridingbicyclesandcyclingcontinuestoprogressintothefurture....Showmore

All Comments

Puput avatarPuput2007-10-31
第一輛腳踏車是一款簡單,僅能提供少數人使用的踏板車機器.如今,從輕如鴻毛的賽車到堅固耐用的越野自行車,腳踏車有著多樣化的造型.現在有許多的道路都設有腳踏車專用車道,特別鋪設的腳踏車道更是遍及各個(公園,停車場,遊樂場)等系統.人們開始體認健康的重要,騎自行車所帶來的健康益處,騎自行車兜風的運動,直到未來,都將會持續進行..(最後ㄧ個英文字應該是拼錯,正確應該是future)
Joe avatarJoe2007-10-31
第一輛腳踏車是簡單,像機車一樣的以機器製造可得的到只有一些人。今天腳踏車進來各式各樣的風格從羽毛-光的參賽者到高低不平的所有-地帶模型。許多道路現在有腳踏車道,而且在公園系統各處有特別的被舖設的腳踏車路徑。人們現在認識健康而且騎腳踏車而且騎車的健身利益繼續進入furture(專有名詞..我也不知道是啥..沒讀過)之內促進。sorry喔!有一個不會翻^^...Showmore